top of page

Nathalie MONCEAUX

Chanteuse Jazz & Bossa Nova
Sabiá - Nathalie Monceaux Trio
03:50

Sabiá - Nathalie Monceaux Trio

Sabiá (Tom Jobim/ Chico Buarque) Clavier I James JACQUENET Basse I Quentin DAMAMME Voix I Nathalie MONCEAUX Réalisation Quentin DAMAMME / Production EACH ©2022 #Brazilian #Easylistening #BossaNova #Saudade #VocalJazz #ChillMusic #Saudade SOUNDCLOUD : https://soundcloud.com/nathaliemonceaux Chanson de l'exilé Je reviendrai! Je sais que je reviens toujours chez moi C'était là et c'est toujours là Que je dois entendre Chantez un Sabiá... ------------- Vou voltar! Sei que ainda vou voltar Para o meu lugar Foi lá e é ainda lá Que eu hei de ouvir Cantar uma Sabiá... Vou voltar! Sei que ainda vou voltar Vou deitar à sombra De uma palmeira que já não há Colher a flor que já não dá E algum amor Talvez possa espantar As noites que eu não queria E anunciar o dia... Vou voltar! Sei que ainda vou voltar Não vai ser em vão Que fiz tantos planos De me enganar Como fiz enganos De me encontrar Como fiz estradas De me perder Fiz de tudo e nada De te esquecer... ------------------------- D'après le poème de Gonçalves Dias (1823 -1864) Canção do exílio Nosso céu tem mais estrelas, Nossas várzeas têm mais flores, Nossos bosques têm mais vida, Nossa vida mais amores. Em cismar – sozinho – à noite – Mais prazer encontro eu lá; Minha terra tem palmeiras; Onde canta o Sabiá. Minha terra tem primores, Que tais não encontro eu cá; Em cismar – sozinho – à noite – Mais prazer encontro eu lá; Minha terra tem palmeiras, Onde canta o Sabiá. Não permita Deus que eu morra, Sem que eu volte para lá; Sem que eu desfrute os primores Que não encontro por cá; Sem qu'inda aviste as palmeiras, Onde canta o Sabiá.
Sous influence & Privations (Monceaux/Marinier)
02:46
Luiza (Jobim) • Piano Voix • Nathalie MONCEAUX et James JACQUENET
03:22

Luiza (Jobim) • Piano Voix • Nathalie MONCEAUX et James JACQUENET

LUIZA. Chanson brésilienne d'Antônio Carlos Jobim. Nathalie MONCEAUX I Voix James JACQUENET I Piano J'ai chanté Luiza pour toi une dernière fois. Que cette merveilleuse chanson d'amour t'accompagne comme elle m'accompagne dans la vie et me ramène à toi. Lune, épée nue Corps céleste flottant dans le ciel immense et jaune, Lune si ronde allant comme à la dérive. Viens naviguer dans l’azur du firmament; et dans le long silence arrive un trouvère chargé d’étoiles. Maintenant écoute la chanson que j’ai créée pour toi, Pour te dire, Luiza, que je suis juste un modeste amateur passionné, Un apprenti de ton amour. (traduction Nathalie MONCEAUX) PAROLES en Portugais Lua Espada nua Boia no céu imensa e amarela Tão redonda a lua Como flutua Vem navegando O azul do firmamento E no silêncio lento Um trovador Cheio de estrelas Escuta agora a canção que eu fiz Pra te esquecer, Luiza Eu sou apenas um pobre amador Apaixonado Um aprendiz do teu amor Acorda amor Que eu sei Que embaixo desta neve Mora um coração Vem cá, Luiza Me dá tua mão O teu desejo É sempre o meu desejo Vem, me exorciza Dá-me tua boca E a rosa louca Vem me dar um beijo E um raio de sol Nos teus cabelos Como um brilhante Que partindo a luz Explode em sete cores Revelando então Os sete mil amores Que eu guardei somente Pra te dar Luiza Luiza Enregistrement le 30 juin 2018 au PDMA de Lillebonne par Franck DHOTEL. www.nathaliemonceaux.com

©2024 Nathalie MONCEAUX - Mentions Légales

bottom of page